[Estado Griego] Sale el tercer número en español de la publicación anarconihilista/insurreccional «Bendita Sea la Llama»

Recibido el 04/02/2025:

Se publica el tercer número del periódico anarco-nihilista-insurreccional «Blessed is The Flame». En sus páginas encontrarás los informes de acciones directas, adjudicaciones, textos, poemas y noticias de presxs anarquistas y juicios, publicados entre noviembre y diciembre de 2024 en diez idiomas diferentes, los cuales han sido recogidos en muchas partes diferentes del planeta, o enviados a nosotros vía correo electrónico y publicados por primera vez. (Algunos de los textos publicados por primera vez serán publicados como un post separado en nuestro blog, blessed-is-the-flame.espivblogs.net.)

Nuestro objetivo no es sólo romper las barreras idiomáticas que se interponen en el camino de la información, la solidaridad y la difusión de la propaganda por el hecho a nivel internacional, sino también dar una forma impresa a la contrainformación, ya que consideramos muy importante que la contrainformación vaya más allá de los límites de lo digital.

En un momento en que los acontecimientos están galopando, desafortunadamente publicamos el tercer número un poco más tarde de lo que esperábamos, ya que es la primera vez que el periódico se publica oficialmente en siete idiomas diferentes: griego, inglés, español, indonesio, francés, italiano, alemán. Habrá un nuevo post que incluirá los enlaces para todas estas traducciones, después de ser publicado en las páginas de contra-información de los respectivos idiomas.

Desde el fondo de nuestros corazones agradecemos a todxs lxs compañerxs, tanto en Grecia como a nivel internacional, que nos ayudan con las traducciones que nos fortalecen financieramente, y que hacen posible la circulación de este periódico en diferentes partes del mundo. Cualquier persona interesada en ayudarnos a traducir el «Bendita Sea La Llama» a más idiomas puede ponerse en contacto con nosotros en: blessedisflame.riseup.net
Instrucciones de impresión:

Para los interesados en imprimir el periódico, pida a un fotocopiado de confianza que lo imprima en A5 en formato de libreto de colores. También puede solicitar formularios para copias de nosotrxs, pero esta vez estará disponible unas semanas después.

Para imprimir, por favor descargue el PDF directamente desde nuestro sitio web, ya que el enlace de descarga se puede actualizar en los casos en los que detectamos pequeños errores en el formato del archivo que puede haber escapado de nosotros.

Temáticas:

-Contrainformacion de noviembre a 2024 (p. 1 a 11
-Luigi Mangione y la violencia política (p. 2 a 3 a
-Caso Ampelokipi: Memoria y solidaridad (p. 2 a 7o, 17 a 18)
-Italia: Palabras y acciones contra el militarismo (p. 7-10)
-Anuncio de la Unión Anárquica Sudanesa (p. 10)
-Nuevas noticias de Indonesia en 2024 (p. 10 a 12)
-Responsabilidad con las directivas de acción (p. 14)
-Chile: Memoria negra, ataques, palabras de prisión (p. 14 a 16)
-Ataques navideños y saludos anarquistas de Año Nuevo (p. 17, 20)
-Represión y contravigilización (p. 18 a 20)

EDITORIAL

Cuando concebimos la idea para este periódico, hace un año, no podíamos imaginar que terminaría en tomar tales dimensiones internacionales que con la ayuda de compañerxs de diferentes partes de la tierra cruzó continentes. El primer número se publicó sólo en griego, pero el segundo también se publicó en español y el inglés, mientras que ahora se está traduciendo un intento al francés. Esta edición se publica en más idiomas y esperamos que los esfuerzos de traducción se multipliquen en los próximos números. Aquellos interesados en contribuir a este proyecto pueden ponerse en contacto con nosotrxs en blessedistheflame@riseup.net.

La anarquía de acción siempre ha sido una pequeña pero viva llama ardiendo con desprecio que se extiende en la vasta oscuridad de la apatía y el compromiso, hagamos que su luz bendita llegue a los rincones mas lejanos de la tierra y avivémosla con nuestra pasión destructiva por la libertad. Cada ataque nacido de esta pasión es un recordatorio de que la resistencia al mundo del poder no sólo está viva en ciertos momentos históricos con la aprobación de las masas, sino que es algo cotidiano, que siempre habrá quienes se luchen por salir del fango de la opresión, cada ataque es una declaración de que hay ovejas negras que rechazan la vida mutilada que esta sociedad podrida les ofrece.

Cada palabra impertinente que salga de la boca de los compañerxs encarcelados es prueba de que la represión no quiebra a los espíritus rebeldes.

Y finalmente, cada muerte en acción es un llamado eterno a la lucha.

A pesar de que hoy en día la intensidad de la ofensiva anarquista ha disminuído considerablemente, los mensajes anteriores permanecen inalterados a lo largo de los siglos, porque esta tensión siempre ha hecho círculos, y está en nuestras manos girar la rueda.

Por la Internacional Negra

Pincha aquí para leer/descargar la publicación.

Santiago, Chile: Barricadas en memoria de lxs compañerxs Lupi, Tortuga, Belén y Risue [Es/Gr/En/Pt]

Recibido el 28/01/2024:


Encapuchadxs levantaron barricadas, mientras paralelamente se registraban manifestaciones por la desaparición forzada de Julia Chuñil y su perro Cholito. Hechos que no debieran dejar a nadie indiferente y que nos demuestra -una vez más- que el Poder y sus cómplices pueden realizar este tipo de actos contra quienes se transformen en una molestia, en una amenaza para sus intereses.

En el lugar fue dejado un lienzo a la memoria insurrecta de lxs compañerxs recientemente fallecidxs Lupi, Tortuga, Belén y Risue.

En griego:

Κουκουλοφόροι/ες σύντροφοι/ισσες έστησαν οδοφράγματα, ενώ παράλληλα έγιναν διαδηλώσεις για την εξαφάνιση τηςJulia Chuñil και του σκύλου της, του Cholito. Γεγονότα που δεν πρέπει να αφήσουν κανέναν αδιάφορο και που μας δείχνουν – για άλλη μια φορά – ότι η Εξουσία και οι συνεργοί της μπορούν να διαπράξουν τέτοιου είδους πράξεις ενάντια σε όσους/ες γίνονται ενοχλητικοί/ές, απειλή για τα συμφέροντά τους.

Στο σημείο άφησαν ένα πανό στη μνήμη των αναρχικών συντρόφων/ισσών που έφυγαν πρόσφατα, Lupi, Tortuga, Belén και Risue.

Σημείωση από την Δ.Ο. του εγχειρήματος «Ευλογημένη Η Φλόγα»: Η Julia Chuñil είναι μια Μαπούτσε προστάτιδα της φύσης που για καιρό δεχόταν απειλές και παρενοχλήσεις για να πουλήσει την πατρογονική της γη, ένα ιθαγενές δάσος, μέχρι που τελικά εξαφανίστηκε «μυστηριωδώς» τον Νοέμβριο του 2024.

En inglés:

Encapuchados (hooded ones) raised barricades, while at the same time there were demonstrations for the forced disappearance of Julia Chuñil and her dog Cholito. Facts that should not leave anyone indifferent and that show us -once again- that the Power and its accomplices can carry out this type of acts against those who become a nuisance, a threat to their interests.

A banner was left at the site in memory of the recently deceased comrades Lupi, Tortuga, Belén and Risue.

En portugués:

Encapuzados levantaram barricadas, enquanto paralelamente se registravam manifestações pelo desaparecimento forçado de Julia Chuñil e seu cão Cholito. Fatos que não deveriam deixar ninguém indiferente e que nos demonstra – uma vez mais – que o Poder e seus cúmplices podem realizar este tipo de atos contra os que se transformem em um inconveniente, em uma ameaça para seus interesses.

No lugar foi deixado uma faixa em memória insurreta dos companheiros recentemente falecidos Lupi, Tortuga, Belén e Risue.

Santiago, Chile: La belleza de la memoria negra. Texto de la Biblioteca Antiautoritaria Sacco y Vanzetti [Es/Pt]

Recibido el 21/01/2024:

Nuestra memoria es negra, nuestro corazón también.

El 21 de agosto de 2024, muere la compañera anárquica Belén Navarrete producto de una complicación de salud. Su partida afectó profundamente a sus compañerxs y entorno familiar.

Lidiar con la muerte es una batalla de todos los días, un enfrentamiento constante con la rabia, el dolor y la impotencia, lo sabemos bien y, aunque no hay fórmulas, ni recetas mágicas, sabemos también que transitar ese sendero abrazando los válores y prácticas anárquicas, nos va dando el oxígeno y la fuerza para continuar. Así el puntero de nuestra brújula sigue siendo nuestra opción en pie de guerra.

Hemos recibido, de parte de algunxs de sus compañerxs, la donación de algunos de los libros que la compañera Belén tenía y con los que nutría sus ideas y prácticas. Nos parece hermoso el gesto y nos conmueve… Así se combaten las lógicas de la propiedad privada, así se crean y fortifican lazos solidarios, se trasciende en la memoria de nuestrxs compañerxs muertxs y se hace posible que quienes han partido, puedan seguir extendiendo sus lazos hacia nuevxs compañerxs. Porque podemos conocer a lxs nuestrxs por los libros y temáticas que les interesaban y movían. Así, ni la muerte nos separa y podemos sentir cercanx y establecer compañerismos con quien incluso no alcanzamos a conocer. Es la belleza de la memoria negra.

Para acceder al catálogo de forma gratuita, solo debes hacerte socix de la Biblioteca, donando un libro o una resma de papel. Colectivizando ideas, invitamos a nutrir tus planteamientos y posiciones, combatiendo al poder, la propiedad privada y la sumisión. Seguimos siempre, contra toda forma de autoridad.

La lectura es el motor de la imaginación, úsala para combatir al dominio.

Con nuestrxs muertxs en la memoria y las manos activas.
Compañera Belén Navarrete presente!

Biblioteca Antiautoritaria Sacco y Vanzetti
bibliotecasaccoyvanzetti@riseup.net
Enero 2025

* * *

Martes y Jueves de 17:00 a 20:00 hrs.
En Espacio Fénix.
Santa Filomena 132, Barrio Bellavista. Santiago.
Metro Patronato / Bellas Artes / Baquedano.

En portugués:

A beleza da memória negra. Texto da Biblioteca Antiautoritária Sacco y Vanzetti

Nossa memória é negra, nosso coração também.

No dia 21 de agosto de 2024, faleceu a companheira anarquista Belén Navarrete, em decorrência de uma complicação de saúde. Sua partida afetou profundamente seus companheirxs e o meio familiar.

Lidar com a morte é uma batalha diária, um enfrentamento constante com a raiva, a dor e a impotência – sabemos bem disso – e, embora não existam fórmulas nem receitas mágicas, também sabemos que percorrer esse caminho, abraçando os valores e práticas anarquistas, nos fornece o oxigênio e a força para continuar. Assim, o ponteiro da nossa bússola continua sendo nossa opção em pé de guerra.

Recebemos, de parte de algunxs de seus companheirxs, a doação de alguns dos livros que a companheira Belén possuía e com os quais nutria suas ideias e práticas. Achamos o gesto belo e nos comove – é assim que se combatem as lógicas da propriedade privada, que se criam e fortalecem laços solidários, que se transcende na memória dos nossxs companheirxs falecidxs e que se torna possível que aqueles que partiram continuem estendendo seus laços para novxs companheirxs. Porque podemos conhecer nossxs pelos livros e temas que lhes interessavam e moviam. Dessa forma, nem a morte nos separa, e podemos nos sentir próximxs e estabelecer companheirismos com aqueles que sequer tivemos a chance de conhecer. É a beleza da memória negra.

Para acessar o catálogo gratuitamente, basta tornar-se socix da Biblioteca, doando um livro ou uma resma de papel. Coletivizando ideias, convidamos você a nutrir seus questionamentos e posições, combatendo o poder, a propriedade privada e a submissão. Seguimos sempre, contra toda forma de autoridade.

A leitura é o motor da imaginação – use-a para combater o domínio.

Com nossxs falecidxs na memória e as mãos ativas.
Companheira Belén Navarrete, presente!

Biblioteca Antiautoritária Sacco y Vanzetti
bibliotecasaccoyvanzetti@riseup.net
Janeiro de 2025

* * *

Terças e Quintas, das 17:00 às 20:00 hrs.
No Espaço Fênix.
Santa Filomena 132, Bairro Bellavista. Santiago.
Metrô Patronato / Belas Artes / Baquedano.